Në Gjykatën Themelore të Gjilanit pohojnë se janë duke u përballur me mungesën e përkthyesve dhe se 720 vendime kanë mbetur pezull ngase nuk po munden t’u dorëzohen palëve ngase vendimet nuk janë të përkthyera në gjuhën shqipe. Ata vlerësojnë se në këtë mënyrë shtohet rreziku i vjetërsimit të lëndëve.
Gjykata vlerëson së Qeveria e Kosovës mundet të zgjidhë këtë problem duke lejuar rritjen e stafit në gjykatë.
Mbështete KOHËN. Ruaje të vërtetën.
Gazetaria profesionale është interes publik. Mbështetja juaj ndihmon që ajo të mbetet e pavarur dhe e besueshme. Kontribuoni edhe ju. 1 euro e bën dallimin.
Letër lexuesit — pse po kërkojmë mbështetjen tuaj KontribuoZëdhënësi i Gjykatës Themelore të Gjilanit, Sabit Shkodra, deklaron se numri i përkthyesve është i vogël dhe se ata nuk po munden të mbulojnë vëllimin e punëve. Thotë se në këtë gjykatë janë të angazhuar vetëm 3 përkthyes.
(Artikullin e plotë mund ta lexoni sot në “Koha Ditore”)