Kültür

"Eurodram" üç Arnavut dramasının uluslararasılaşmasının kapılarını açıyor

Altmış sosh arasından üç Arnavut draması birçok dilde dramaturjik metin repertuarının bir parçası olmak üzere seçildi. Avrupa'nın çevrilmiş diziler ağı "Eurodram", 2020 dizilerinin seçimini "çeviri için önerilen" olarak duyurdu.

"Eurodram.org" web sitesinde yayınlanan duyuruya göre, "290'da alınan 29 orijinal dizi arasından 841 dil komitesinin 2019 üyesi tarafından seçildiler".

Böylece, Agush Mulliqi'nin "Veriu", Albana Muja'nın "Paladuku" ve Erjus Mezini'nin "Aliu ne makth"ı, bu ağın dillerine çevrilecek 60 drama arasına giren üç Arnavut dramasıdır.

Bu, en iyi üç Arnavut dizisini seçmekle görevli Arnavutluk "Eurodrama" Komitesi'nin geçen yılın Aralık ayında 2019-2020 yılı çağrısını duyurmasının ardından geldi.

Duyuruya göre, daha önceki "Eurodram" çağrılarında yer alan metinler haricinde, dramaların daha önce sahnelenmiş veya yayınlanmış olması gerekmiyor.

"Eurodram" Arnavutluk Komitesi üyesi Lirak Çelaj, TIME'a yaptığı açıklamada, son çağrıya Arnavutluk'un tüm bölgelerinden 11 yazar ve 15 metnin yanıt verdiğini bildirdi. Gelecek yıllarda ilgilenen tarafların sayısının daha da artmasını beklediğini söyledi.

"Neyse ki çok sayıda kaliteli metin var ve hangisinin diğerinden daha iyi olduğunu belirlemek gerçekten zor oldu. Dolayısıyla çok zor bir karardı ama bunun hak edildiğine inanıyorum" dedi Çelaj.

Yazının tamamını Koha Ditore gazetesinden okuyabilirsiniz. Ücretsiz kayıt olmak için buraya tıklayın.