КОХА.нет

KULTURA

„Евродрам” отвара врата за интернационализацију три албанске драме

Три албанске драме одабране су међу шездесет соша да постану део репертоара драматуршких текстова на многим језицима. Европска мрежа за преведене драме - "Еуродрам" - објавила је избор драма за 2020. годину као "препоручена за превод".

Према обавештењу објављеном на сајту „еуродрам.орг“, „одабрало их је 290 чланова 29 језичких комисија, од 841 оригиналне драме пристигле у 2019. години“.

Тако су „Вериу“ Агуша Мулићија, „Паладуку“ Албане Мује и „Алиу не мактх“ Ерјуса Мезинија три албанске драме које су ушле у круг од 60 драма које ће бити преведене на језике ове мреже.

Ово долази након што је Албански комитет „Евродраме”, задужен за избор три најбоље албанске драме, у децембру прошле године расписао конкурс за 2019-2020.

Како се наводи у саопштењу, драме не морају нужно бити постављене или објављиване раније, изузев оних текстова који су били део претходних „Евродрамових” позива.

Лирак Челај, члан албанског одбора у „Еуродраму”, у изјави за ТИМЕ, обавестио је да се последњем позиву одазвало 11 аутора и 15 текстова из свих албанских региона. Он је рекао да очекује да ће у наредним годинама број заинтересованих бити још већи.

„На срећу, било је доста квалитетних текстова и заиста је било тешко одредити који је бољи од другог. Дакле, била је то веома тешка одлука, али верујем да је заслужена”, рекао је Челај.

Цео чланак можете прочитати у новинама Коха Диторе. Кликните овде да се региструјете бесплатно.