Председник Скупштине Косова Кадри Весели рекао је у интервјуу за Глас Америке да његова земља не прави никакав споразум са Србијом, чиме се нарушава њен суверенитет и територијални интегритет. Он је рекао да Србија тежи да ствара ситуације кроз које може имати користи за себе.
Весели је рекао да подржава идеју о привременој суспензији царина на српску робу како би се отворио пут за наставак преговора, ако буде потребно. Али, према његовим речима, таква суспензија не може бити вечна.
Глас Америке: Господине Весели, процес преговора са Србијом је обустављен, а ставови страна изазвали су неуспех међународних напора да се процес обнови. Шта мислите шта је излаз?
Кадри Весели: Решење је: Србија мора да призна независну и суверену државу Косово, територију на којој се налазимо. Признаћемо и државу Србију. Ми смо за отварање нове ере, ере сарадње и комуникације. То би олакшало и нама и Србији, јер су прошле две деценије од ослобођења Косова. Србија тачно зна да је изгубила Косово. Србија тежи да манипулише, да ствара ситуације кроз које мисли да ће имати користи за себе.
Глас Америке: Србија веома добро зна шта треба да се уради, по вашем мишљењу?
Весели: Мислим да Србија зна, али сви ми заједно и међународна заједница морамо помоћи Србији да прихвати ову реалност коју већ познаје.
Глас Америке: Косово је под притиском Европске уније и САД за суспензију царина на српску робу као препреку за наставак преговора. Одбили сте такве позиве. Зар то не чини Косово одговорним за блокирање дијалога?
Весели: Тарифа је болна прича о понашању Србије према Косову. Србија две деценије не признаје производе Косова, не дозвољава нашим грађанима да слободно круже. Ако погледате данас, имамо стотине хиљада наших сународника са децом који чекају преко граница Србије и Косова да уђу у Србију или да из Србије изађу на Косово. Сва ова понашања су деструктивна. Увели смо царине као контрареакцију на ову деструктивну политику Србије, али не желимо да се тарифа користи као наш одговор и комуникација са Европском унијом и Сједињеним Америчким Државама. То је био и разлог зашто сам понудио опцију преко које кажемо „Да“ Европској унији и Сједињеним Америчким Државама. Али морамо имати на уму једну ствар по питању тарифе: није добро да Европска унија и Сједињене Америчке Државе дају охрабрење Србији вршећи једнострани притисак само на Косово по питању тарифе, док Србија нас је 20 година стављала у таксе.
Глас Америке: Да ли сте покренули ове проблеме пред америчким званичницима на састанцима са конгресменима?
Весели: Полагали смо их неколико пута. Постоји делимично разумевање. Међутим, ми као институције Републике Косово бићемо спремни да преузмемо наше одговорности. Али Србија мора да одрази да је Косово независна држава и да не може да ради са нама шта хоће.
Глас Америке: Иако је после састанка у Берлину крајем априла речено да су "замрле идеје о додиривању граница у овом процесу", председник Србије Вучић каже да неће признати Косово на садашњим границама, док је косовски председник Тачи поново захтева уједињење Прешевске долине са Косовом. Какав је ваш став?
Весели: Имам врло јасно размишљање. Пре свега, Вучићи то ради за унутрашњу потрошњу и зна да је изгубио Косово. Косово је завршено питање, колико морамо да седнемо за преговарачки сто. Чуо сам и мог премијера како сада говори о седењу за преговарачким столом. Седимо кад год нам Сједињене Америчке Државе и Европска унија кажу да седнемо за преговарачки сто са Србијом. Али ми не правимо никакав споразум, чиме се нарушава наш територијални и институционални суверенитет и интегритет.
Глас Америке: Премијер Харадинај је ових дана рекао да сте му се ви и председник Хашим Тачи супротставили у присуству западних дипломата у вези са царинама и да су ваши односи већ захлађени. Колико је приступ разговорима утицао на односе унутар ваше владајуће коалиције?
Весели: Имамо коалицију, али имамо и своје концептуалне разлике, које у виду како ја видим питање тарифе и питање дијалога. И постоји прагматизам где штитим свој интерес, никада не дозвољавајући да се комуникација са Србијом, облик у коме ја комуницирам са Србијом, носи равноправно са Сједињеним Државама и Европском унијом. То је разлика између мене и премијера Харадинаја, који треба да направи ту разлику. Када говорим о Србији, ја такође стављам 1000% порез, али када разговарамо са САД и Европском унијом, морамо да будемо прагматични, морамо да будемо мало мудрији. Ово је питање разликовања. Мој став је од почетка врло јасан, транспарентан: Косово има легитимно право да доноси одлуке које су или тарифе или заштита територијалног и институционалног суверенитета и интегритета. Али морамо знати, сви наши знају: популизам је опијум који у одређеном тренутку ствара услугу одређеним политичарима. Дугорочно морамо бити мудри и немамо другог пута без САД и Европске уније, не можемо бити успешни у свом циљу. Ако саберемо: САД, Европску унију, као и питање царине и Србију, грешка је. Морамо пронаћи замах и пут који Србију разликује од језика којим се против нас користе Европска унија и САД. Из тог разлога, рекао сам, и за Србију сам ставио тарифу на 1000%, али са Европском унијом и САД показујемо да смо толерантни. Предложио сам и суспензију (суспензија), али та суспензија није вечна. Србија манипулише, Вучић манипулише.
Глас Америке: Настављам са хладним питањем које сам поменуо. Опозиција је упозорила да би септембар могао бити период рушења власти. Да ли је вероватно да ће Косово ове јесени изаћи на нове изборе?
Весели: Нови избори су демократско питање, али оно што се види је да имамо неорганизовану и изопачену опозицију која више прича него одлучује. Рекао бих да је позиција у којој се налазимо као владина коалиција коју водим...
Глас Америке: ... Посита увек говори лоше о опозицији ...
Весели: ... има неке мане и нема агилност да делује активније. Опозиција је тотално изопачена...
Глас Америке: ...Па не верујете да ће бити нових избора...
Весели: Не верујем да уопште ова опозиција има алтернативну опцију, а камоли да води државу на ванредне изборе.
Глас Америке: Господине Весели, Ви сте одмах након што сте изабрани за председника Демократске странке тражили од чланова странке који су оптужени за корупцију да напусте места, неки јесу, неки су се опирали.
Весели: Сви су их пустили и нико неће одолети...
Глас Америке: ...колико противљење оних који нису напустили земље оспорава ваше лидерство?
Кадри Весели: Мој живот никако није политика, али мој живот је свакако мој циљ који желим да остварим у политици у интересу грађана и своје земље. Не постоји нико ко ће то одбити. Пратићу овај процес до краја. Ово је само почетак реформи везаних за институционалне и економске реформе наше земље. Косово је мала земља. Има 1.7 милиона становника. Знамо се, знамо колико имамо богатства, знамо како смо се обогатили, али оно што је порука је ово: нећемо дозволити да било ко угрози достигнућа која су постигнута после две деценије зарад индивидуални.имали смо до сада. А наша оријентација је: владавина права у пуном смислу, али истовремено и алтернатива економског развоја, у предузетничкој привреди. Ово је правац у коме нема толеранције и жао ми је, иако желим да будем добар, али се не цењкамо са принципима.
Глас Америке: Господине Весели, критичари гледају са резервом на Ваше апеле које сам поменуо, истичући да се Ваше име помиње у неким случајевима као што је случај Пронто или расветљена афера у месецу мају где сте поменути на видео снимку. После овог последњег случаја, критиковали сте функционисање органа за спровођење закона. Није ли одговорност ваше странке за овакво стање у области правне државе, када имате 12 година на руководству?
Весели: Преузећемо, као Демократска партија Косова, а ја као председник, све одговорности као и сваки грађанин у Републици Косово, па и случајеве које помињете до краја. Питао сам и предузимају се мере. Оно што морам да пошаљем је: сви људи, било градоначелник или сељанин, пољопривредник, човек ће одговарати пред законом и закон ће бити немилосрдан према свима. Али у исто време биће дате привилегије и могућности, да људи који имају знање, који имају вештине, преузму и одговорност. Слобода није само привилегија, слобода долази са одговорношћу.