Detrás de las pantallas

En abril dominó la desinformación sobre la seguridad y la posibilidad de una guerra en Kosovo

Detrás de las pantallas

El contenido sobre la seguridad y la posibilidad de una guerra en Kosovo dominó los medios y las redes sociales en Kosovo en el mes de abril. 

Un minidocumental realizado por la editora que cubre el campo de la defensa en el periódico británico "The Telegraph", Danielle Sheridan, recibió gran atención. Este minidocumental devolvió al discurso público local e internacional las tensiones entre Kosovo y Serbia y la posibilidad de la invasión de Kosovo por parte de Serbia.

Desde la frontera de Kosovo, en lo alto de una montaña, el periodista llevaba un chaleco antibalas que suelen utilizar los periodistas que informan desde la zona de guerra y preguntó: "¿Podría Kosovo convertirse en la próxima Ucrania?". Pero muchos consideraron que este informe era problemático. (ver aquí)

Mientras tanto, también se difundieron vídeos que mostraban el "armamento de Kosovo". A través de un vídeo se afirmó que equipo militar albanés se dirigía hacia Kosovo. (ver aquí)

También hubo informes de que Alemania estaba enviando fuerzas adicionales debido a las tensiones en el norte de Kosovo. Pero la misión de la OTAN en Kosovo negó estas afirmaciones, demostrando que se trata de movimientos logísticos normales. En octubre del año pasado, tras el ataque de Banjska, Alemania aprobó el envío de 150 soldados a Kosovo. El portavoz del Ministerio de Defensa alemán dijo entonces que el contingente de soldados llegaría en abril de 2024.

En otro caso también hubo una mala traducción que muestra lo importante que es confirmar las declaraciones que informamos. El 22 de abril se celebró una sesión sobre Kosovo en el Consejo de Seguridad de la ONU y RTK la retransmitió en directo. Mientras el presidente serbio, Aleksandar Vuçiqi, hablaba de sus afirmaciones sobre la violencia contra los serbios en Kosovo, concretamente de un caso ocurrido en 2023 en el que un ciudadano albanokosovar, miembro del KSF, disparó e hirió a dos jóvenes serbios, el intérprete simultáneo en el El idioma albanés de la sesión tradujo que Vuçiqi había dicho que en este caso está involucrado el marido del presidente Osmani.

Se publicaron artículos con la misma afirmación en varios portales de noticias, basados ​​en la misma traducción. Sin embargo, hibrid.info revisó el discurso del presidente serbio en el idioma original y no resultó así. (ver aquí)

En el octavo episodio del programa "Detrás de las Pantallas", estos serán algunos de los temas tratados en detalle.