Aus einem Anlass im Jahr 2008, als Molieres „Tartufe“ im Nationaltheater des Kosovo aufgeführt werden sollte, bringt das Stück „Die Weißen“ das Thema auch auf der lokalen Bühne auf den neuesten Stand. Die Veranstaltung findet in einem Theater in Oklahoma statt, spricht aber die Gesellschaft im Kosovo an, indem sie sie auf ein unvermeidliches Thema aufmerksam macht, mit dem sie konfrontiert sein wird. „Die Show ist eine Art Warnung vor dem, was unsere Gesellschaft erwartet. „Keine bedrohliche Warnung, sondern einfach eine Warnung, dass etwas Interessantes Teil des öffentlichen Diskurses sein wird“, sagte der Regisseur Besim Ugzmajli, der das Drama von Steven Leigh Morris inszenierte, der bei der Premiere in Pristina anwesend war
„Whites“ berührt zwei Hauptthemen des Stücks: Rasse und Geschlecht. Es reflektiert die Dynamik der Gesellschaft, die in diese Richtung geht. Es beginnt mit dem aktuellen Kontext in Oklahoma, Vereinigte Staaten von Amerika, wo der Autor des Stücks, Steven Leigh Morris, herkommt, und weitet sich auf den globalen Kontext aus. Diese Probleme sind auch in der Theaterinstitution unvermeidlich. Die dramaturgischen und inszenatorischen Elemente von Besim Ugzmajli gehen auf die Zeit zurück, als ein Roma-Regisseur Molieres Stück an das Nationaltheater des Kosovo brachte.
Es war das Jahr 2008, als sich der aus Nordmazedonien stammende Regisseur Rahim Burhan für die Show „Tartufi“ engagierte. Nach der Show im Februar desselben Jahres nannte der Akademiker Mehmet Kraja sie in einem Artikel „eine der idiotischsten Shows, die das Publikum von Pristina je gesehen hat, mit äußerst kontroversen Botschaften, die das Publikum sogar beleidigen.“ Nationaltheater, für die Künstlergemeinschaft, für das kulturelle Umfeld des Kosovo, für alle.“
Die Szenen des Stücks „Whites“, die in einem Theater in Oklahoma spielen, berühren diesen Teil als Beispiel für den Rassismus im Land. Sie kamen aus einer Art Ironie der Veranstaltung ins „Oda“-Theater.
Die Theaterszene ist nur ein Fall. Es wurde als sinnvoll erachtet, den Text für die Show des amerikanischen Autors Steven Leigh Morris in der Hauptstadt anzupassen.
Theater in Oklahoma ist semiprofessionell. Der langjährige Intendant des Theaters, Luisi, spielt und inszeniert gleichzeitig Shakespeares „König Lear“. Die Rolle übernimmt der Schauspieler Shpëtim Selmani, der auf der Bühne auf das Publikum wartet, indem er den Text vorliest. Von einem Geist gejagt zu werden ist das Intro. Dort wird die Öffentlichkeit über den ernsten Gesundheitszustand von Luis informiert. Sogar sein eigentliches Ziel: der Welt mit einem letzten Auftritt Botschaften zu hinterlassen.
Zu Beginn der Proben kommt es zu dramatischen Ereignissen. Der Regisseur wählt schwarze Schauspielerinnen für die Rollen der beiden schlauen Schwestern von Cordelia, während Kordelia selbst als positive Rolle weiß ist. Das Stück thematisiert den Rassen- und Geschlechteraspekt auch in Führungspositionen. Bis zur Inszenierung kommt es immer wieder zu Konflikten. Priscilla sagt, dass sie von der Show beleidigt sei, dass sie Frauen verachte.
Luis gibt Regieanweisungen, während er selbst spielt. Dort gibt er seine Erfahrungen als Regisseur preis. Sagt, Gnade ist der Grund, warum die Show in diese Zeit zurückkehrt.
Der Schauspieler Shpëtim Selmani sagte, dass sich die Gesellschaft im Kosovo frei im Thema der Show wiederfinden könne.
„Louis ist ein halbamateurhafter Theaterregisseur. Es ist ein Thema, in dem sich unsere Gesellschaft frei wiederfinden kann und das auch gefunden wird. Das Thema Rassismus ist in allen Gesellschaften problematisch. Louis steht kurz vor dem Tod und versucht, ein Shakespeare-Stück – „König Lear“ – aufzuführen und eine Botschaft darüber zu hinterlassen, wie die Welt seiner Meinung nach ist. Gleichzeitig wird ihm von zwei fundamentalen extremen Flügeln in Amerika Rollenwahl und Rassismus vorgeworfen“, sagte Selmani.
Schauspieler Bujar Ahmeti sagte, seine Rolle sei die eines Unterstützers des Regisseurs, der versucht, sein Testament zu verlassen.
„Dagu ist ein Schauspieler, naiv. Obwohl er in seiner Arbeit als Schauspieler manchmal beleidigt und konditioniert wird, versucht er dennoch, den Regisseur Luis, die Rolle von Shptetim, zu unterstützen und zu helfen, der am Rande des Todes einen Traum hat: das Stück „König Lir“ zu machen. , sagte Ahmeti.
Die Show „The Whites“ weiß zu schätzen, dass im digitalen Zeitalter nicht alles Premiere heißt. Bis die Proben für den vierten Akt des Stücks abgeschlossen sind, fließen in den sozialen Netzwerken Informationen von den Schauspielern selbst: Priscilia, gespielt von Verona Koxha, und Daugh, gespielt vom Schauspieler Bujar Ahmeti.
Der Autor des Stücks, Steven Leigh Morris, sagte, dass das Stück aus dem globalen Kontext an den lokalen Kontext angepasst sei.
„Es ist ein amerikanisches Stück, geschrieben mit amerikanischem Akzent, speziell in Oklahoma, darüber, wie dort Transformation beginnt und wie sich universelle Themen entwickeln.“ Wir haben es angepasst, denn wenn das Stück so gemacht würde, wie ich es für das Stück in den Vereinigten Staaten von Amerika geschrieben hatte, würde es meines Erachtens nicht denselben Stellenwert haben. Regisseur Besimi hat mit der Choreografie und den fantastischen Szenen wunderbare Arbeit geleistet. Sie brachten das globale Thema einfach so zum Ausdruck, wie sie es empfanden, und das war wirklich eine Art Freiheit“, sagte der amerikanische Dramatiker, Schriftsteller und Journalist Morris nach der Aufführung.
Seine Stücke wurden in New York, aber auch in Südosteuropa und Mazedonien veröffentlicht, während sie in New York und Los Angeles aufgeführt und an anderen Theatern aufgeführt wurden. Sein letztes Werk, „The Whites“, entstand im Auftrag des Zentrums „Multimedia“.
Sein Debütroman „Fowl Play“ gewann den Goldpreis der „Indie Book Awards“. Mittlerweile hat Morris als Journalist für die New York Times, die LA Times und das American Theater Magazine geschrieben und war mehr als ein Jahrzehnt lang Redakteur bei der LA Weekly. Er fungierte als Juror und Vorsitzender der Jury für den „Pulitzer“-Dramapreis.
Der Regisseur der Sendung „Die Weißen“, Besim Ugzmajli, sagte, die Sendung sei eine Art Auftakt zu den gesellschaftlichen Diskursen, die im Kosovo auf dem Weg in die Gesellschaft seien.
„Dies sind Diskussionen im Zusammenhang mit Rassen- und Geschlechterdynamiken in vielen Ländern des Westens, aber hier sind sie noch unvollendet und unbehandelt. Nicht ganz, aber sehr wenig. Ich denke, dass sie in Kürze Teil der Diskussionen in unserer Gesellschaft sein werden. Die Show ist eine Art Warnung vor dem, was unsere Gesellschaft erwartet. „Keine bedrohliche Warnung, sondern lediglich eine Warnung, dass etwas Interessantes Teil der öffentlichen Diskurse sein wird“, sagte Regisseur Ugzmajli.
Er kündigte an, dass das Stück zum Repertoire des „Oda“-Theaters gehören werde. Am Tag nach der Premiere, am Samstag, fand die erste Wiederholung der Show statt.
Die Show bringt Fragmente einer klassischen Show, die das Publikum in der Hauptstadt seit Jahren nicht mehr erlebt hat. Es ist eine Art Ironie, dass Vorurteile aus der Mode gekommen sind.
Ugzmajli sagte, dass die Teile von „King Lir“ innerhalb der Show sehr sorgfältig ausgearbeitet werden müssten.
„Das klassische Theater und die Art und Weise, wie es in vielen Ländern, normalerweise sogar im Kosovo, interpretiert wird, ist ein schmaler Grat, der Tragödie von Komödie trennt. Es ist ein sehr schwieriges Theater und es sollte mehr Vorsicht geboten sein. Und wenn es passiert, bringt es uns nicht zum Weinen, sondern zum Lachen. „Das ist eine Art Neuinterpretation von ‚King Lir‘ in dieser Form“, sagte er.
Er erwähnte auch den Zusammenhang zwischen Rassenproblemen in der Gesellschaft des Landes, als er über die Szene in der Show sprach, in der unter der Regie von Regisseur Rahim Burhan über „Tartufi“ gesprochen wird.
„Es ist unser Eingreifen. Aufgrund des Inhalts der Show haben wir uns entschieden, einige Zusammenhänge herzustellen. Der durchgeführte Eingriff ist real, er wird veröffentlicht, er existiert. Im Jahr 2008 gab es eine lange Diskussion aus rein rassistischen Gründen, nicht wegen der Qualität der Show, sondern wegen der Nationalität des Regisseurs der Show. „Wir hielten es unserer Meinung nach für angemessener, es als eine Art Rekapitulation dessen, was sie gesehen haben, klarer zu platzieren, es klarer in ihren Köpfen zu platzieren und unsere Umwelt mit der Rassendynamik in Verbindung zu bringen“, sagte Ugzmajli, der „Adriana“ inszeniert „Theater in Ferizaj.
Der künstlerische Leiter der Produktion ist Mentor Berisha, Kostümdesigner: Njomza Luci, Komponist: Memli Kelmendi, während das Drama übersetzt wurde von: Qerim Ondozi.