Një moment pakujdesie i përkthyeses e ka nervozuar kryetarin e Kuvendit të Maqedonisë Talat Xhaferi, në momentin që po i drejtohej mediave bashkë me kolegun e tij shqiptar Gramoz Ruçi.
Kryeparlamentarit Xhaferi i është dashur të trokasë disa herë në foltore për ta sinjalizuar përkthyesen se duhet të fillojë të përkthejë deklaratën e tij nga gjuha maqedonase në shqip. Megjithatë, duket se përkthyesja nuk e kishte mendjen fare tek konferenca për media.
Xhaferi fillimisht ka pritur disa çaste përkthyesen për të nisur punën e saj, e cila sapo ka hapur gojën ka bërë edhe gabimin e radhës. Në vend që të përkthente fjalët e Xhaferit nga maqedonishtja në shqip, përkthyesja vetëm ka përsëritur fjalët e tij në maqedonisht nga fjalimi i përkthyer paraprakisht që po mbante në dorë.
Me këtë rast zoti Xhaferi i ka rënë për së dyti herë foltores dhe e ka sinjalizuar përkthyesen se fjalët e thëna në gjuhën maqedonase duhet të përkthehen në shqip për të kuptuar kolegu i tij shqiptarë Gramoz Ruci se cfarë po thoshte Xhaferi./gazetalajm
-
10 dhjetor 2018 15:48
-
Shpërndaje në: